Make a Move. Ein online-Briefwechsel

von Maria Gil und Eva Hofer während der letzten 2 Tage Co-Creation Lab Galway / Inis Oirr, Spring 2019

7. May 2019, Categories: Out of Graz

Galway, 3rd of May 2019

Dear Maria,
we are back to Galway now. The island was moving in many ways and it is still in my bones and in my dreams. I dreamt about a kangaroo which was jumping out of the.... how do you call that? Out of the stomach? Or of the bodysack? - too early and it died. I woke up because I thought, that I made a weeping sound and that it was probably too loud for my roommate. But everything was ok.

Dear Eva,
when we were at the boat I remember this poem from Rumi:



Lorenz Kabas spricht schwedisch

Monument. Eine Performance von Gunilla Heilborn

22. March 2019, Categories: Out of Graz, Nachrichten aus dem Betrieb

Er kann viele Sprachen.
Einige davon perfekt.
Manche weniger.
Klingen tut er aber immer als wäre er ein Muttersprachler.
Jetzt ist er Gastschauspieler in Gunilla Heilborns neuem Stück MONUMENT, dem dritten Teil ihrer Trilogie übers Erinnern. Natürlich spricht er schwedisch.

Im März und April spielt das Stück in Stockholm. Nächsten Herbst kommt es auch nach Graz. Wir sind gespannt und wünschen toitoitoi, lieber Lorenz. oder wie heißt das auf schwedisch?

Combining the futile attempts to stage…


Why I Go To Canada in the Summer...

by Jacob Banigan

23. September 2018, Categories: Out of Graz

August 2018: Fringe’o’saurus Rex  

Every August I travel from Graz to my hometown of Edmonton, Canada to play in the Fringe Theatre Festival. This is a massive event. There were 240 productions put on in ten days, from 12 noon to midnight, in 39 venues mostly concentrated in the neighbourhood I grew up in. Venues are many and varied: theatres, jazz clubs, school gyms, churches, warehouses, dance studios, and this year, someone’s balcony. On the festival site, there are street performers,…